DEADWING
2005
Letras
y música: Steven Wilson
excepto: Halo y Glass Arm Shattering, música
de Porcupine Tree y The Start of Something Beautiful,
música de Steven Wilson y Gavin Harrison |
|
Deadwing
And something warm and soft just passed through
here
It took the precious things that I hold dearer
It rifled through the gray and disappeared
The creeping darkness makes the small hours clearer
Like a cancer scare
In a dentist chair
Sucking in the air
Wire across the stair
Kicking down the door
At your local store
When the world (??)
Voices through the floor
Unexpected news
Wearing high-heel shoes
Blowing out the fuse
Paying all your dues
Deadwing lullaby
Like a fractured tie
It's a worthless lie
To the public eye
I don't take waifs and strays back home with me
My bleeding heart does not extend to charity
Yes, I'd have to say I like my privacy
And did you know you're on closed circuit TV?
So smile at me...
And the dream you had
Of your mom or dad
On a beach somewhere
And the poison air
With a cancer threat
In a cigarette
Deadwing lullaby
Find a place to hide
And from the yellow windows on the last train
A specter from the next life breathes his forgone
pain
I look with you into the speeding black rain
Afraid to touch someone, afraid to ask her for
a name
And in the morning when I find I've lost you
I throw a window open wide and step through |
Ala
muerta
Traducido al castellano por Mònica Roch
Y
algo suave y cálido pasó por aquí
a través
Tomó las cosas preciosas a las cuales
tenia cariño
Me balancee (como una hoja al viento) a través
del gris y desaparecí
La noche arrastrándose hace las pequeñas
horas más claras
Como
una alarma de cáncer
En la silla del dentista
Surcando el aire
Alambre a través del peldaño
Dando patadas en la puerta
De la tienda de tu pueblo
Cuando tu mundo, una lata (aburrido)
Fuerza a través del suelo
Noticias inesperadas
Llevando unos zapatos de plataforma alta
Apagar la mecha
Pagando todas tus deudas
Canción de cuna del alamuerta
Como un juguete fracturado
Es una mentida menor
A los ojos del público
No
tomo niños ni desvíos de vuelta
a casa
Mi corazón sangrante no se extiende hacia
la caridad
Sí,
tengo que decir que me gusta mi privacidad
Y ya sabes que estás en un circuito cerrado
de TV?
Así que sonríeme
Y
el sueño que tuviste
De tu madre o de tu padre
En una playa de algún lugar
Y el aire envenenado
Con la característica del cáncer
En un cigarrillo
Canción de cuna del alamuerta
Encuentra un lugar en donde esconderte
Y
desde las ventanas amarillas del último
tren
Un espectro de la próxima vida exhala
su dolor aún presente
Miro contigo dentro de la acelerada lluvia negra
Asustado de tocar a alguien, asustado de pedirle
(a ella) un nombre
Y
por la mañana cuando encuentro su zapato
perdido
Abro la ventana de par en par y camino a través |
Shallow
I don't remember
Did something in my past create a hole?
Don't use your gender
To drive a stake right through my soul
I live to function,
On my own is all I know
No friends to mention
No distraction, nowhere to go
Shallow, shallow
Give it to me, give it to me
Scissor cutting out your anger
Shallow, shallow
Loan it to me, lie if you bleed
Bite your tongue, ignore the splinter
This city drains me
Or maybe it's the smell of gasoline
The millions pain me
It's easier to talk to my PC
I live to function
Shallow,
Shallow
Shallow, Shallow |
Superficial
Traducido al castellano por Mònica Roch
No
recuerdo
Alguno en mi pasado creó un agujero?
No utilices tu género (sexo)
Para conducir una estaca directa a mi alma
Vivo
para funcionar
Yo solo es todo lo que conozco
No tengo amigos para mencionar
No tengo ninguna distracción, ningún
sitio para ir
Superficial,
superficial
Dámelo a mi, dámelo a mi
Las tijeras cortándote el dolor
Superficial, superficial
No es bueno para mí, no si tu sangras
Remueve la lengua, ignora la astilla
Esta
ciudad me drena
O quizás es el olor de gasolina
Los millones me duelen
Es mucho más fácil hablar a mi
PC
Vivo
para funcionar
Superficial, superficial
Superficial, superficial |
Lazarus
As the cheerless towns pass my window
I can see a washed out moon through the fog
And then a voice inside my head breaks the analog
And says,
Follow me down to the valley below
You know
Moonlight is bleeding from out of your soul
I survived against the will of my twisted folk
But in the deafness of my world the silence broke
It said,
Follow me down to the valley below
You know
Moonlight is bleeding from out of your soul
My David, don't you worry
This cold world is not for you
So rest your head upon me
I have strength to carry you
Ghost of the twenties rising
Oh, but summer's just holding you
Follow me down to the valley below
You know
Moonlight is bleeding from out of your soul
Follow me down to the valley below
You know
Moonlight is bleeding from out of your soul
Come to us, Lazarus,
It's time for you to go |
Lázaro
Traducido al castellano por Mònica Roch
Mientras
las ciudades confortables pasan por mi ventana
Puedo ver fuera una luna limpia , a través
de la niebla
Y entonces una voz dentro de mi cabeza rompe
lo análogo
Y dice
Sígueme
abajo por el valle de abajo
Sabes?
La luz de la luna está sangrando desde
fuera de tu alma
Sobreviví
contra el futuro de la espiral de mi familia
(estirpe)
Pero en el miedo de mi mundo el silencio se
rompe
Y dice
Sígueme
abajo por el valle de abajo
Sabes?
La luz de la luna está sangrando desde
fuera de tu alma
Mi
David, no te preocupes
Este frío mundo no es para ti
Así que apoya tu cabeza sobre mí
Yo tengo la fuerza para llevarte
Fantasmas
de los veinte emergiendo
Oh, pero ahora el verano te está tomando
Sígueme
abajo por el valle de abajo
Sabes?
La luz de la luna está sangrando desde
fuera de tu alma
Sígueme
abajo por el valle de abajo
Sabes?
La luz de la luna está sangrando desde
fuera de tu alma
Ven
a nosotros, Lazarus
Es tu hora de marchar |
Halo
God is in my fingers
God is in my head
God is in the trigger
God is in the lead
God is freedom
God is truth
God is power
God is proof
God is fashion
God is fame
God gives meaning
God gives pain
You can be right like me
With God in a hole you're a righteous soul
I got a halo 'round me
I got a halo 'round me
I'm not the same as you
'Cause I've seen the light and I'm gaining in
height now
I got a halo 'round me
I got a halo 'round me
I got a halo 'round my head
God is on the cell phone
God is on the net
God is in the warning
God is in the threat
God is freedom
God is truth
God is power
God is proof
God is fashion
God is fame
God gives meaning
God gives pain
You can be right like me
With God in a hole you're a righteous soul
I got a halo 'round me
I got a halo 'round me
I'm not the same as you
'Cause I've seen the light and I'm gaining in
height now
I got a halo 'round me
I got a halo 'round me
'Cause I've got a halo 'round my head
You can be right like me
With God in a hole you're a righteous soul
I got a halo 'round me
I got a halo 'round me
I'm not the same as you
'Cause I've seen the light and I'm gaining in
height now
I got a halo 'round me
I got a halo 'round me
I got a halo 'round my head |
Halo
Traducido al castellano por Pedro Campillo
Dios
está en mis dedos
Dios está en mi cabeza
Dios está en el gatillo
Dios es el que guía
Dios
es libertad
Dios es verdad
Dios es poder
Dios es la prueba
Dios es moda
Dios es fama
Dios da sentido
Dios da sufrimientos
Puedes
puede ser tal y como yo.
Con Dios en un agujero eres un alma recta
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo a mi alrededor
No soy como tú
Porque he visto la luz y estoy creciendo en
altura ahora
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo alrededor de mi cabeza
Dios
está en el teléfono móvil
Dios está en la red
Dios está en el aviso
Dios está en la amenaza
Dios
es libertad
Dios es verdad
Dios es poder
Dios es la prueba
Dios es moda
Dios es fama
Dios da sentido
Dios da sufrimientos
Puedes
ser como yo
Con Dios en un agujero serás un alma
recta
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo a mi alrededor
No soy como tú
Porque he visto la luz y estoy creciendo en
altura ahora
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo alrededor de mi cabeza
Puedes
ser igual que yo
Con Dios en un agujero serás un alma
recta
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo a mi alrededor
No soy igual que tu
Porque he visto la luz y estoy creciendo en
altura ahora
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo alrededor de mi cabeza |
Arriving
somewhere but not here
Never stop the car on a drive in the dark
Never look for the truth in your mother's eyes
Never trust the sound of rain upon a river rushing
through your ears
Arriving somewhere, but not here
Could you imagine the final sound as a gun?
Or the smashing windscreen of a car?
Did you ever imagine the last thing you'd hear
as you're fading out
was this song?
Arriving somewhere, but not here
All my designs simplified
And all of my plans compromised
And all of my dreams sacrificed
Ever had the feeling you've been here before?
Drinking down the poison the way you were taught
Ever thought from here on in your life begins
and all you knew was
wrong?
Arriving somewhere, but not here
All my designs simplified
And all of my plans, compromised
And all of my dreams...
[Lengthy instrumental passage (a heavy part followed
by a mellow
part where there's a solo by Akerfeldt)]
Did you see the redness block your part?
Did the scissors cut a way to your heart?
Did you feel the end before the sons of mothers
tearing you apart?
Arriving somewhere, but not here |
Llegando
a algún lugar, pero no aquí
Traducido al castellano por Mònica Roch
Nunca
parar el coche en una viaje en la oscuridad
Nunca busques la verdad en los ojos de tu madre
Nunca confíes en el sonido de la lluvia
sobre un río precipitándose sobre
tus oídos
Llegando
a algún lugar, pero no aquí
Podías
imaginar el último sonido como una arma?
O la rotura del parabrisas?
Imaginaste alguna vez que la última cosa
que oirías mientras te ibas apagando
fuera una canción?
Llegando
a algún lugar, pero no aquí
Todos
mis designios, simplificados
Y todos mis planes, comprimidos
Y todos mis sueños, sacrificados
Alguna
vez habías tenido la sensación
de haber estado aquí antes?
Bebiéndote el veneno de la misma manera
que te habían explicado?
Alguna vez pensaste en este momento al comienzo
de tu vida y que todo lo que conocías
era erróneo?
Llegando
a algún lugar, pero no aquí
Todos
mis designios, simplificados
Y todos mis planes, comprimidos
Y todos mis sueños, sacrificados
(pasaje
instrumental)
ves
la niebla rojiza de tu sendero?
Las tijeras cortaron un camino a tu corazón?
Sentiste envidia por los hijos de las madres
apartándote?
Llegando a algún lugar, pero no aquí |
Mellotron
Scratch
A tiny flame inside my hand
A compromise I never planned
Unravel out the finest strand
And I'm looking at a blank page now
Should have filled it up with words somehow
I whispered something in her ear
Open my soul but she don't hear
CHORUS (x2):
The scratching on the mellotron
It always seemed to make her cry
Well, maybe she remembers us
Collecting space up in the sky
Nothing rises from my feet of clay
but it's OK Red mist spreads
across my fingertips,
ardour slips
I
lay her gently on my clothes
She will leave me, yes, I know
And I'm looking at a blank page now
Should have filled it up with words somehow
CHORUS (x2)
Don't look at me with your mother's eyes
or your killer smile
Sing
a lullaby |
Arañazo
del Mellotron
Traducido al castellano por Mònica Roch
Una
pequeña llama en mi mano
Un compromiso que nunca planeé
Desenredar los cabos finales
Y
ahora estoy mirando una página en blanco
Debería llenarla con palabras, de alguna
manera?
Le
susurré algo en el oído
Destapé mi alma, pero ella no oye
CORO (x2):
El arañazo del mellotrón
siempre pareció hacerla llorar
Bien, a lo mejor nos recuerda
colectando espacio arriba en el cielo
Nada
emerge de mis pies de arcilla
Pero está bien, niebla roja se extiende
a lo largo de mis huellas digitales
Resbalones ardientes
La
estiré gentilmente encima de mis ropas
Ella me dejará (abandonará), sí
lo sé
Y
ahora estoy mirando una página en blanco
Debería llenarla con palabras, de alguna
manera?
CORO
(x2)
No
me mires con los ojos de tu madre,
o con tu mirada asesina
Canta
una canción de cuna |
Open
Car
Nothing like this
Felt in a kiss
Cannot resist her
Fell for her charm
Lost in her arms
I keep a photograph
Give me a glimpse
Let me come in
Be there inside her
Here it begins
Here is the sin
Something to lie about
You think you're smart
I think you're not
We agree on this
It doesn't work
Feeling like dirt
Feeling like you don't care
We get a room
And in the gloom
She lights a cigarette
Clothes on the bed
"Love me," she said
I lose myself to her
I'm getting feelings I'm hiding too well
Buried a heart shaped shell
Something broke inside my stomach
I let the pieces lie just where they fell
Being with you is hell
Hair blown in an open car
Summer dress slips down her arm
Hair blown in an open car
Okay, what's next?
After the sex
What do we do now?
Finding the time
Drawing the line
And never crossing it
Gave her the hours
Gave her the power
Cannot erase her
Gave her the truth
Gave her the proof
I gave her everything
I'm getting feelings I'm hiding too well
Buried a heart shaped shell
Something broke inside my stomach
I let the pieces lie just where they fell (I left
the pieces where they fell)
Being with you is hell
Hair blown in an open car
Summer dress slips down her arm
Hair blown in an open car
On the drive out to the bar
Hair blown in an open car
Hair blown in an open car
Summer dress slips down your arm
Hair blown in an open car |
Coche
abierto
Traducido al castellano por Mònica Roch
Nada
como esto
Sentido en un beso
No puedo resistirla
Atrapado
en su encanto
Perdido en sus brazos
Mantengo una fotografía
Déjame
dar un vistazo
Déjame entrar
Estar allí, dentro de ella
Aquí
comienza
Aquí está el pecado
Algo sobre lo que poder mentir
Piensas
que eres encantador
Yo pienso que lo eres
En esto estamos de acuerdo
No
funciona
sintiéndote como una porquería
sintiéndote que no te importa
Cogemos
una habitación
en la oscuridad
ella enciende un cigarrillo
Ropa
en la cama
“Ámame” me dijo
me perdí en ella
Estoy
teniendo sentimientos que escondo muy bien (entierra
el caparazón en forma de caballo)
Algo se rompió dentro de mi estómago,
dejé las piezas acostadas justo donde
cayeron
Estando contigo es un infierno
Pelo
soplado (al viento) en un coche abierto
El vestido de verano duerme debajo de su brazo
Pelo soplado (al viento) en un coche abierto
Ok,
que viene ahora?
Después del sexo
Qué hacemos ahora?
Encontrando
el tiempo
Dibujando la línea
Sin cruzarla jamás
Le
di las horas (a ella)
le di el poder
no puedo borrarla
Le
di la verdad
le di la prueba
Se lo di todo
Estoy
teniendo sentimientos que escondo muy bien (entierra
el caparazón en forma de caballo)
Algo se rompió dentro de mi estómago,
dejé las piezas acostadas justo donde
cayeron
estando contigo es un infierno
Pelo
soplado (al viento) en un coche abierto
El vestido de verano duerme debajo de su brazo
Pelo soplado (al viento) en un coche abierto
Conduciendo fuera del bar
Pelo soplado (al viento) en un coche abierto
Pelo
soplado (al viento) en un coche abierto
El vestido de verano duerme debajo de tu brazo
Pelo soplado (al viento) en un coche abierto |
The
Start of Something Beautiful
Always in my thoughts you are
Always in my dreams you are
I've got your voice on tape,
I've got your spirit in a photograph
Always out of reach you are
Cold inside my arms you are
Simple like a child you are
I remember when you took my hand and led me
through the rain
Down
inside my soul you are
CHORUS:
The more I show the way I feel the less I find
you give a damn
The more I get to know the less I find that
I understand
Innocent the time we spent because I met your
regal friends
I thought it was the start of something beautiful;
now think again
Mother lost her looks for you
Father never wanted you
I trust your love and then I find you never
really felt the same
Something
in your heart so cruel
CHORUS
[lengthy instrumental passage] |
El
comienzo de algo bonito
Traducido al castellano por Mònica Roch
Siempre
estás en mis pensamientos
Siempre estás en mis sueños
Tengo tu voz en una cinta,
Tengo tu espíritu en una fotografía
Siempre estás fuera de mi alcance
Fría
en mis manos eres
Simple como una niña eres
Recuerdo cuando tomaste mi mano y me llevaste
a través de la lluvia
Debajo
de mi alma estás
CORO:
Cuando más muestro el camino, menos siento,
me encuentro que te importa un pimiento
Cuanto más alcanzo a aprender encuentro
que entiendo menos
Inocente el tiempo que pasamos juntos, olvidaste
mencionar que éramos buenos amigos
Pensabas que era el comienzo de algo bonito?
Bien, pues piénsalo otra vez
Mamá perdió sus cuidados por ti
Papá nunca te quiso
Confié en amar y entonces encuentro que
tu jamás sentiste realmente lo mismo
Algo
en tu corazón es muy cruel
CORO
(pasaje
instrumental) |
Glass
Arm Shattering
Feeling all your touching
Feeling all your blood
Feeling all your touching
Feeling all your love
Seen it through a windscreen
Seen it through the clouds
Seen it in a bad dream
Seen it in your heart
Feeling all your touching
Feeling all your love
La, sha-la-la-la, shattering... [repeated many
times, many layers]
Feeling all your touching
Feeling all your love |
El
desmenuzamiento del arma de cristal
Traducido al castellano por Mònica Roch
Sintiendo
toda tu ternura
Sintiendo toda tu sangre
Sintiendo toda tu ternura
Sintiendo todo tu amor
Los
veo a través de un parabrisas
Los veo a través de la nube
Los veo en una pesadilla
Los veo en tu corazón
Sintiendo
toda tu ternura
Sintiendo todo tu amor
La-Sha-la-la-la
desmenuzándose
Sintiendo
toda tu ternura
Sintiendo todo tu amor |
Shesmovedon
(remake)
You move in waves
You never retrace
Your newest craze
Straight out of the face by the bed unread
I'm left behind
Like all the others
Some fall for you
It doesn't make much difference if they do
She changes every time you look
By summer it was all gone; now she's moved on
She called you every other day
So savor it, it's all gone; now she's moved on
So for a while
Everything seemed new
Did we connect?
Or was it all just biding time for you?
She changes every time you look (all gone away)
By summer it was all gone; now she's moved on
(she's moving on)
She called you every other day (all gone away)
So savor it, it's all gone; now she's moved on
(she's moving on)
She's moved on (x4)
She changes every time you look
By summer it was all gone; now she's moved on
She called you every other day (all gone away)
So savor it, it's all gone; now she's moved on
(she's moving on)
(All gone away; she's moving on...) |
Ella
sigue adelante (remake)
Traducido
al castellano por Pedro Campillo
Tu
te mueves como las olas
Tu nunca te vuelves atrás
Tu última locura
Resuelves el lado de la cama dónde no
estás
Me
dejas de lado
Como a todos los otros
Algunos se han perdido por tú
No te importa si lo hacen
Ella
cambia cada vez que la miras
En verano ya se había ido; ahora ella
sigue adelante
Ella te había llamado cada día
Así que saborealo, ya se ha acabado;
ahora ella sigue adelante
Así
que, por un instante
Todo parecía nuevo
Crees que conectamos?
O yo era solo una apuesta para tí?
Ella
cambia cada vez que la miras (se ha marcahdo)
En verano ya se había ido; ahora ella
sigue adelante (está siguiendo
adelante)
Ella te había llamado cada día
(se ha acabado todo)
Así que saboréalo, se ha ido;
ahora ella sigue adelante (está
siguiendo adelante)
Ella
sigue adelante (x4)
Ella
cambia cada vez que la miras
En verano ya se había ido; ahora ella
sigue adelante
Ella te había llamado cada día
(se ha acabado todo)
Así que saboréalo, se ha ido;
ahora ella sigue adelante (está
siguiendo adelante)
(Todo
se ha ido; ella sigue adelante...) |